精卫填海原文和翻译译文【文言文】
作文网 2023-05-14 08:25:13 阅读 51
《精卫填海》原文和翻译
原文:
又北二百里,发鸠之山①,其上多柘木②,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨③。是炎帝之少女④,名曰女娃。女精卫填海雕塑娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙⑤于东海。
译文:
(有一座叫)发鸠的山,它的上面(有)很多柘树。在它(上面)有(一种)鸟,它的形状像乌鸦,(有)花纹的头,白色的喙(嘴),红色的脚,名叫精卫,它的名字自己叫(出来的);(传说)这种(鸟)(是)炎帝的小女儿(的化身),名叫女娃。女娃到东海游泳,被溺死了,就不能返回(了),所以化为精卫(鸟)。(它)经常口衔西山(上)的树枝(和)石块,用来填塞到东海(里)。
作者EMAIL:lunerza@126.com
上一篇: 鵩鸟赋(并序)
下一篇: 螳螂捕蛇
本文标签
关于文言文的作文 关于精卫的作文 关于写景作文的作文 关于游记作文的作文 关于读后感的作文 关于作文素材的作文 关于写人作文的作文 关于翻译的作文 关于作文大全的作文 关于作文素材网的作文
声明
本文内容仅代表作者观点,或转载于其他网站,本站不以此文作为商业用途
如有涉及侵权,请联系本站进行删除
转载本站原创文章,请注明来源及作者。